najstarszy
Liczba pozycji: 31
Imbir - najstarszy środek przeciwbólowy świata – ebook
Martina Hahn-Hübner
Imbir jest bardzo uniwersalnym korzeniem, nie tylko dlatego, że znajduje zastosowanie w pożywnych potrawach i napojach. Imbir korzystnie wpływa na nasze zdrowie w szerokim zakresie. Można stosować go nie tylko na przeziębienie, zmniejsza on również ryzyko zawału serca i pomaga przy niedoczynności tarczycy. Ale jak znaleźć świeży korzeń imbiru, w jaki sposób przygotować go prawidłowo i jak skutecznie...Data dostępności:
Data publikacji:
Germania (przeł. Adam Naruszewicz) – ebook
Tacyt
Najstarszy opis Germanii i plemion ja zamieszkujących autorstwa rzymskiego historyka Tacyta. Wydanie dostępne w nowej wersji formatu MOBI .Data dostępności:
Data publikacji:
Jama – ebook
Aleksander Kuprin
Niezwykle kontrowersyjna w czasach swojego powstania powieść "Jama" to opis życia pracownic rosyjskiego domu publicznego. Autor traktuje temat prostytucji bez uprzedzeń, opisuje codzienne życie kobiet wykonujących - często z przymusu - "najstarszy zawód świata" takim, jakie jest, bez zbędnych ceremonii i szczerze, bez moralizatorskich wstawek, a wręcz ze współczuciem. To książka o ciekawej akcji i...Data dostępności:
Data publikacji:
Bogurodzica – ebook
Anonim
Najstarsza utrwalona polska pieśń religijna i najstarszy zachowany polski tekst poetycki. Utwór powstał w średniowieczu, najprawdopodobniej na przełomie XIII i XIV wieku. Najprawdopodobniej jest przeróbką pieśni pogańskiej. Pierwszy zapis tekstu jest późny, bo z początku XV wieku, wcześniejsze zapisy mogły zaginąć, ale też tekst mógł krążyć w obiegu ustnym.Data dostępności:
Data publikacji:
Psałterz Floryański I Biblia – ebook
Karol Libelt
Jest to najstarszy z zachowanych przekładów Księgi Psalmów w języku polskim, pochodzący z pierwszej połowy XIV w. (niektóre źródła podają, że powstawał w kilku fazach - pierwsze 100 psalmów przetłumaczono w XIV w., a pozostałe w wieku XV).Data dostępności:
Data publikacji:
Pewnego razu w Piekarach... 2 – ebook
„Pewnego razu w Piekarach… 2” to ponowna podróż ulicami i zakamarkami miasta. Tym razem prezentujemy aż czternaście historii, w których śląski powiat odgrywa rolę główną. Napisane w różnych gatunkach opowiadają prawdziwe przeżycia, wzruszające wspomnienia, ale i wymyślone przygody rozgrywające się w realnych miejscach. Opublikowane zarówno pod pseudonimami, jak i prawdziwymi nazwiskami połączyły...Data dostępności:
Data publikacji:
Historia prawdziwa o Petrku Właście – ebook
Józef Ignacy Kraszewski
“Historia prawdziwa o Petrku Właście” to książka Józefa Ignacego Kraszewskiego, polskiego pisarza i publicysty oraz autora największej liczby wydanych książek w historii literatury polskiej. Druga połowa XII wieku. Państwo polskie jest podzielone na dzielnice rządzone przez czterech książąt - synów Bolesława Krzywoustego. Najstarszy z nich, Władysław jest zarazem księciem zwierzchnim, czyli seniorem....Data dostępności:
Data publikacji:
Dworek pod Malwami 65 - Zosia – ebook
Marian Piotr Rawinis
Józik, najstarszy syn państwa Kalinowskich, zdobył się na oświadczyny Elżuni Bartnickiej. Narzeczona nie widzi poza nim świata i chciałaby jak najszybciej i najpełniej korzystać z przywilejów narzeczeństwa. Jej wybranek ma jednak inne plany - postanawia wyjechać na roczny kurs oficerski. Wszystko zostaje ustalone - ruszają przygotowania do ceremonii ślubnej, a pan Bartnicki ofiaruje młodym posiadłość,...Data dostępności:
Data publikacji:
Dworek pod Malwami 68 - Narzeczeni – ebook
Marian Piotr Rawinis
Józik - najstarszy syn Franciszki i Michała Kalinowskich - wraca pociągiem w rodzinne strony. Na dworcu, zamiast narzeczonej, wita go jej macocha. Chłopak ma złe przeczucia, w końcu kiedyś spędził z tą kobietą płomienną noc. Renata Bartnicka ma jednak dla niego informację, jakiej się nie spodziewał - ukochana Elżunia porzuciła go pod jego nieobecność i uciekła z innym do Ameryki. Józef - nauczyciel...Data dostępności:
Data publikacji:
Pieśń o Rolandzie – ebook
JOSEPH BEDIER
“Pieśń o Rolandzie” to najstarszy znany francuski epos rycerski który został opracowany i przetłumaczony na współczesną francuszczyznę przez Josepha Bédiera. Utwór datowany jest na XI wiek, a znany jest z anglo-normandzkiego rękopisu oksfordzkiego z 1170. Autor jest nieznany, jedyną wzmianką o nim jest adnotacja na końcu rękopisu wspominająca osobę o imieniu Turold.Data dostępności:
Data publikacji: