gorach
Filtruj po kategorii
Filtruj po formacie
Filtruj po cenie
Liczba pozycji: 7
- Mateusz Wojtyna (1993)?– pochodzący z Przemyśla staromodny romantyk, marzyciel, kolekcjoner i geek, a na co dzień programista w korporacji. Uwielbia chodzić po górach i biegać po mieście. Zaczytuje się fantastyką, a chwilami filozofią. W poezji: totalny amator, tworzący wyłącznie z pasji, ale znaczy ona dla niego o wiele więcej, niż mógłby sobie wyobrazić jeszcze nie tak dawno temu, czerpiąc z niej...
Data dostępności:
- autor przedstawia się jako przewodnik tatrzański. na każdym robi to wrażenie, bo w końcu przewodnik to persona godna zaufania. zwłaszcza taki, który wodzi klientów po podniebnych perciach. jak się dużo chodzi po górach, to ma się mnóstwo czasu na rozmyślania. a jest go jeszcze więcej, gdy się samotnie utknie w ścianie Hinczowej Turni. czternaście godzin październikowej nocy, potrafi wypełnić wieczność. piękną...
Data dostępności:
- Wersja dwujęzyczna – polsko rosyjska. Tekst - текст: polski / русский. Abrek - w folklorze północnego Kaukazu postać szlachetnego, żyjącego samotnie wojownika. Po rosyjskim podboju Kaukazu na przełomie XVIII i XIX wieku, terminem tym zaczęto określać powstańców walczących z najeźdźcą. Przed rosyjskim podbojem Kaukazu, abrekiem stawał się przestępca, uciekający przed karą z rąk swojej społeczności za...
Data dostępności:
Data publikacji:
- ‘Tiriel’ - to książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition, którą na język polski przełożył Jan Kasprowicz. ‘Tiriel’ jest poematem narracyjnym, napisanym ok. 1789. Uważa się go za pierwszą z proroczych ksiąg Blake’a. A o czym opowiada ów poemat? Synowie Har i Hevy zbuntowali się i porzucili swoich rodziców. Potem Tiriel stał się tyranem na zachodzie,...
Data dostępności:
- Moment W najwyższym stopniu wzniesień chwili ciszą otuloną myśli złote w głosie czasów dłuższych oczekiwań na jedności trwałych pragnień co najintensywniej podprogowo przechodzące w całość wierszem coraz jaśniej tworzą… jak w tytule. 11.05.2023 Ponieważ Sztuką… co za tym idzie – jedno jest klasyką, inaczej w formie to nowością, i tak mało czasu… Poczytaj wiersze. Mały tomik, bo przecież kochamy życie, a...
Data dostępności:
- Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i hiszpańskiej. Dramat dziejący się w Polsce – tłumaczył Józef Szujski. Jest to jeden z najwybitniejszych dramatów Calderóna. Można sobie nałamać głowy, chcąc oznaczyć dobrze stosunek pięknego dramatu Kalderona, którego tu przekład podajemy, do Polski. „Dramat wzięty z dziejów polskich”? Broń Boże! Nic on z dziejami naszymi wspólnego nie ma, jak nie mieliśmy...
Data dostępności:
Data publikacji:
Filtruj wyniki wyszukiwania
Filtruj po formacie
Filtruj po cenie







