jezykowych
- Edgar Allan Poe: Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. Edgar Allan Poe (1809-1849 w Baltimore, w stanie Maryland) – amerykański poeta, nowelista, krytyk literacki i redaktor. Przedstawiciel romantyzmu w literaturze amerykańskiej. W jego twórczości dominowały wątki fantastyki i horroru.
Data dostępności:
Data publikacji:
- Alek Skarga w swoim najnowszym tomiku wierszy postanowił po raz kolejny zabrać nas do swojego świata — pełnego piękna i językowych zagadek malowanych słowem. (…) Nie boi się sięgać po trudne i złożone zwroty. (…) Alek Skarga w kolejnym tomiku udowadnia, że ma swój charakterystyczny styl, kryjący oryginalność i głębię przekazu. (…) Jest to poezja nie tylko niepowtarzalna, ale i wymagająca. (Monika ...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Alek Skarga postanowił po raz kolejny zabrać nas do swojego świata — pełnego piękna i językowych zagadek malowanych słowem. (…) Alek Skarga w udowadnia, że ma swój charakterystyczny styl, kryjący oryginalność i głębię przekazu. Jednocześnie jest to poezja wymagająca (…) między innymi całej uwagi czytelnika, a niekiedy znajomości kontekstów kulturowych. A na tych, którym ta sztuka się uda, czeka nagroda...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. Na język polski przełożył Jan Kasprowicz. „Oenone” – utwór poetycki dziewiętnastowiecznego angielskiego poety, czołowego przedstawiciela epoki wiktoriańskiej, Alfreda Tennysona z 1829. Wiersz jest napisany w formie monologu dramatycznego. Bohaterką jest frygijska nimfa Ojnone, pierwsza żona trojańskiego...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Tomik wierszy, zawierający utwory w pięciu wersjach językowych: po polsku, angielsku, niemiecku, francusku i hiszpańsku. Wiersze Joanny Jopek to tomik utworów ukazujących bogactwo przeżyć młodej kobiety. Czytelnicy znajdą tam odzwierciedlenie własnej duszy i ciekawą szatę językową. Zobaczą zachwyt księżycową nocą i lęki współczesnej dziewczyny pragnącej miłości i szczęścia. Autorka stawia też egzystencjalne...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. „Hyperion” jest jednym z najważniejszych – choć nigdy nieukończonych – utworów poetyckich angielskiego poety romantycznego Johna Keats (ur. 1795 w Moorgate w pobliżu Londynu, zm. 23 lutego 1821). Poemat jest oparty na wątku zaczerpniętym z mitologii greckiej, który opowiada o tym, jak Tttan Hyperion,...
Data dostępności:
Data publikacji:
- "Autodafe" Karola Samsela to tom wstrząsający. Pod powierzchnią językowych łagodności kryjący światy niepokojące i przerażające. Książka rozpoczyna się od miękkiego zdania: „Mam aksamitne rękawiczki, wyobraź sobie, proszę. / Mam perłowe nausznice”, ale już po chwili mowa jest o ciemności, piwnicach i brudzie, mroku, lęku, i przedzieraniu się przez nicość i kręgi pustki. Bohater nazywa siebie Hamletem...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. Wiersz rozpoczyna się od bezimiennego protagonisty, który prosi swoich przyjaciół, by szli naprzód i zostawili go w spokoju na myśl o przeszłości i przyszłości. Ujawnia, że miejsce, w którym się zatrzymał, nazywa się Locksley Hall i spędził tam dzieciństwo. Główny bohater usiłuje osiągnąć pewien rodzaj...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Trzynasty tom Utworów zebranych Mirona Białoszewskiego to obszerny zbiór wierszy rozproszonych i niepublikowanych z wczesnego i dojrzałego okresu twórczości poety – począwszy od młodzieńczych tekstów pisanych podczas okupacji, poprzez utwory z czasów debiutu książkowego i późniejszych eksperymentów językowych, aż po nasycone żywiołem dziennikowości wiersze z lat sześćdziesiątych i początku siedemdziesiątych....
Data dostępności:
Data publikacji:
- ‘Tiriel’ - to książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition, którą na język polski przełożył Jan Kasprowicz. ‘Tiriel’ jest poematem narracyjnym, napisanym ok. 1789. Uważa się go za pierwszą z proroczych ksiąg Blake’a. A o czym opowiada ów poemat? Synowie Har i Hevy zbuntowali się i porzucili swoich rodziców. Potem Tiriel stał się tyranem na zachodzie,...
Data dostępności:
- Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. Mabinogion. „Cztery gałęzie” Mabinogi. Przełożył Andrzej Sarwa. The Mabinogion. Four Branches of the Mabinogi. Translated by Lady Charlotte Guest Prastare celtyckie sagi (walijskie). Jest to pierwszy pełny polski przekład oryginalnego tekstu pierwszej części „Mabinogionu”. Mabinogion. „Cztery gałęzie...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Alfred Tennyson: Ginewra – Guinevere. Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. Alfred, Lord Tennyson jest autorem utworu pt. „Sielanki Króla”, cyklu dwunastu poematów narracyjnych, które obracają się w kręgu legend o królu Arturze, o jego rycerzy, o jego miłości do Ginewry, o jej zdradzie - tragicznej dla obojga małżonków i dla kraju. Utwór...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i hiszpańskiej. Dramat dziejący się w Polsce – tłumaczył Józef Szujski. Jest to jeden z najwybitniejszych dramatów Calderóna. Można sobie nałamać głowy, chcąc oznaczyć dobrze stosunek pięknego dramatu Kalderona, którego tu przekład podajemy, do Polski. „Dramat wzięty z dziejów polskich”? Broń Boże! Nic on z dziejami naszymi wspólnego nie ma, jak nie mieliśmy...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. Adonais – utwór angielskiego poety romantycznego Percy'ego Bysshe Shelleya, będący elegią na cześć młodo zmarłego Johna Keatsa, opublikowany w 1821. Poemat jest napisany strofą spenserowską, czyli zwrotką dziewięciowersową rymowaną ababbcbcc. Składa się z pięćdziesięciu pięciu takich strof. Na język...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. Adonais – utwór angielskiego poety romantycznego Percy'ego Bysshe Shelleya, będący elegią na cześć młodo zmarłego Johna Keatsa, opublikowany w 1821. Poemat jest napisany strofą spenserowską, czyli zwrotką dziewięciowersową rymowaną ababbcbcc. Składa się z pięćdziesięciu pięciu takich strof. Na język...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i francuskiej. Version bilingue: polonaise et française. Pieśń o Rolandzie – francuska pieśń, najstarszy i najbardziej znany francuski epos rycerski, należący do tzw. chansons de geste (pieśni o bohaterskich czynach). Utwór datowany jest na XI wiek, a znany jest z anglo-normandzkiego rękopisu oksfordzkiego z 1170. Autor jest nieznany, jedyną wzmianką o...
Data dostępności: