przekladow

Liczba pozycji: 5
  • Potoczność w przekładzie dialogu powieściowego. Na materiale polskich przekładów współczesnej francuskiej prozy powieściowej – ebooki
    CENA NEXTO
    "Monografia Jadwigi Cook omawia w sposób szczegółowy i systematyczny kwestię ograniczonej przekładalności nacechowanych potocznie tekstów literackich. Problem ten, poruszany w literaturze teoretycznej, znajduje w niniejszej pracy doskonałą ilustrację dzięki przemyślanej metodzie badawczej i odpowiednio dobranym tekstom. Praca może być inspiracją do dalszych badań przekładowych i kontrastywnych w dziedzinie...

    Data dostępności:

    Data publikacji:

    Cena: 13,50 zł 18,00 zł Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 10,26 zł

    Więcej

    • PDF
  • Polskie serie recepcyjne wierszy Walta Whitmana. Monografia wraz z antologią przekładów – ebooki
    CENA NEXTO
    Monografia Marty Skwary jest zarówno próbą doprecyzowania języka teoretycznego stosowanego do badania przekładów w kulturze narodowej, jak i wszechstronną analizą i interpretacją funkcjonowania wierszy Walta Whitmana w kulturze polskiej. Wychodząc od dobrze znanej w translatologii formuły „serii przekładowej” autorka rozszerza pojęcie serii tekstów związanych z oryginałem i jego przekładami...

    Data dostępności:

    Data publikacji:

    Cena: 11,25 zł 15,00 zł Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 8,55 zł

    Więcej

    • PDF
  • Usiąść przy drodze – ebook
    CENA NEXTO
    Tym razem autor zabierze czytelnika w podróż w przestrzeni - do Peru i Australii, i w czasie - za sprawą przekładów poezji dwóch indiańskich poetów żyjących i tworzących w połowie XV wieku. Podobne jak w poprzednich książkach, w tej również znajdziemy dodatkowo zbiór krótkich myśli i refleksji autora oraz kilka krótkich form z przymrużeniem oka.

    Data dostępności:

    Data publikacji:

    Cena: 3,75 zł 5,00 zł Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 3,75 zł

    Więcej

    • EPUB
    • MOBI
  • CENA NEXTO
    Trzeci tytuł literackiej klasyki po śląsku. Seria regionalnych przekładów literackiej klasyki powiększa się o kolejny tom. Po Kubusiu Puchatku , czyli po śląsku Niedźwiodku Puchu, dostajemy znakomite tłumaczenie na śląski – tym razem Chatki Puchatka: Dalsze przigody ôd Niedźwiodka Pucha i jego kamratōw. Ze ksiōnżeczki dowiecie sie, kogo idzie najś przi śniodaniu, kaj trefić hefalumpy i co Krziś...

    Data dostępności:

    Data publikacji:

    Cena: 30,00 zł 40,00 zł Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 30,00 zł

    Więcej

    • EPUB
    • MOBI
  • CENA NEXTO
    José Ortega y Gasset pisał, że „tłumaczenie nie jest kopią, lecz aktem twórczym”. Od niedawna w polskiej debacie publicznej dyskusja o roli i znaczenia tłumaczy i tłumaczek w kształtowaniu jakości kultury, ich wpływu na rozwój naszych relacji z innymi kulturami, cywilizacjami, ludźmi zamieszkującymi inne obszary językowe. Tłumacze i tłumaczki pozwalają znaleźć nam wspólny język w coraz wyżej Wieży...

    Data dostępności:

    Data publikacji:

    Cena: 3,49 zł 4,99 zł Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 3,49 zł

    Więcej

    • EPUB
    • MOBI