tłumaczka
Filtruj po kategorii
Filtruj po formacie
Filtruj po cenie
Liczba pozycji: 4
- Prezentujemy obszerny tom studiów i notatek archiwalnych Michaiła Bachtina, wybitnego humanisty, postaci na poły legendarnej. Ta książka jest - jak pisze tłumaczka i autorka wnikliwej przedmowy, przybliżającej tę nietuzinkową postać - szczególna: znana i nieznana. Na pozór znana – polskie tłumaczenie większości zawartych tu studiów, pod tytułem "Estetyka twórczości słownej", funkcjonuje od lat. Nieznana,...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Dr hab. Dominika Oramus, tłumaczka, profesor nadzwyczajny Instytutu Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego w swojej najnowszej książce postanowiła, idąc śladem C.P. Snowa, angielskiego fizyka i powieściopisarza, wyjaśnić brak porozumienia między sferami nauk ścisłych a humanistyką. Jak sama twierdzi: „Termin „stany splątane” w tej książce należy rozumieć jako metaforę określającą współzależność...
Data dostępności:
Data publikacji:
- W stronę krytycznej nowoczesności, pod redakcją Katarzyny Glinianowicz oraz Pawła Krupy, odkrywa przed polskim czytelnikiem tak obszerny i tak różnorodny wybór dzieł Wiktora Petrowa, nadrabiając wieloletnie zaległości w naszej jakże wyrywkowej i niepełnej wiedzy o dwudziestowiecznej kulturze ukraińskiej. Decydując się na włączenie do prezentowanego wyboru takich utworów Petrowa, jak Rewucha czy Hajdamaka...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Lucy Maud Montgomery Anne z Avonlea przeł. Anna Bańkowska Drugi tom przygód rudowłosej Anne Shirley w znakomitym przekładzie Anny Bańkowskiej. Anne zamierza wyjechać na studia, ale los chce inaczej – zostaje w Avonlea, żeby opiekować się tracącą wzrok Marillą. Dostaje posadę w tutejszej szkole, zawiera nowe znajomości z mieszkańcami wioski, a założone przez nią Koło Entuzjastów Avonlea...
Data dostępności:
Data publikacji:
Filtruj wyniki wyszukiwania
Filtruj po formacie
Filtruj po cenie