Wyszukiwarka
Koszyk jest pusty.

Faktura oryginału i przekładu: O przekładzie tekstów literackich – ebook

Przeczytaj fragmentebooki: Faktura oryginału i przekładu: O przekładzie tekstów literackich – ebook
CENA NEXTO
Faktura oryginału i przekładu: O przekładzie tekstów literackich – ebook
CENA NEXTO

Joanna Kubaszczyk  

29.08.2024

polski

276

Wydawnictwo Naukowe PWN

978-83-01-18847-4

  • EPUB
  • MOBI
Opis

Monografia podejmuje kwestie związane z przekładem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstów literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnętrznej utworów. Autorka w przystępny i przekonujący sposób porusza aspekty języka, posługując się bogatym materiałem badawczym przybliżającym specyfikę przekładu „tego co na powierzchni” tekstu, czyli brzmienia i pisowni. Przeanalizowany materiał stanowią różnorakie teksty autorów polskich i niemieckojęzycznych w przekładzie na język – odpowiednio – polski lub niemiecki. Spośród autorów polskojęzycznych spotkamy pisarzy i poetów, takich jak: Jan Brzechwa, Witold Gombrowicz, Manuela Gretkowska, Zbigniew Herbert, Stanisław Lem, Antoni Libera, Stanisław Młodożeniec, Jan Andrzej Morsztyn, Jerzy Pilch, Jerzy Szaniawski, Wisława Szymborska, Olga Tokarczuk, Julian Tuwim, Jan Twardowski, Emil Zegadłowicz. Oryginały niemieckojęzyczne pochodzą spod pióra tak znanych literatów, jak: Max Frisch, Günter Grass, Ernst Jandl, Janosch, Elfriede Jelinek, Thomas Mann, Fritz Riemann, Christoph Schönborn czy Patrick Süßkind. Wybrane teksty stanowią podstawę dla egzemplifikacji wyzwań, przed jakimi stali tłumacze literatury.

Faktura oryginału i przekładu: O przekładzie tekstów literackich - ebook
66,60 zł 74,00 zł
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 55,50 zł
?
Opinie o produkcie
Ocena:

Bądź pierwszą osobą, która doda opinię!