jezyk angielski
- W dniu 27 stycznia 2005 roku weszła w życie ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego, która reguluje warunki i tryb nabywania uprawnień do wykonywania zawodu, jak również obowiązki i uprawnienia tłumaczy. Osoby zainteresowane uzyskaniem prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego muszą zdać egzamin przed Państwową Komisją Egzaminacyjną, którą powołuje Minister Sprawiedliwości. Niniejsze drugie...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka przeznaczona jest dla prawników oraz studentów prawa, którym potrzebna jest znajomość specjalistycznego prawniczego języka angielskiego . Jej zakres tematyczny obejmuje głównie instytucje prawa cywilnego , handlowego i prawa pracy , a także podatki i rachunkowość . Książka może być pomocna w przygotowaniach do zdawania egzaminów TOLES oraz Cambridge English: Legal (ILEC) . The book is intended...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Przewodnik po prawie karnym jest terminologicznym wstępem do prawa karnego . Omówiono w nim podstawowe instytucje polskiego prawa karnego materialnego, jak i procedury karnej oraz porównano je z ich anglosaskimi odpowiednikami . Opracowanie obejmuje również pojęcia obce prawu polskiemu, za to ściśle związane z prawem angielskim i walijskim, szkockim, amerykańskim, kanadyjskim i australijskim. Podstawowe...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka "Przewodnik po prawie cywilnym. Język angielski. Prawo rzeczowe i spadkowe" z serii Egzamin na tłumacza przysięgłego to kompleksowe opracowanie, które przybliża terminologię prawa rzeczowego i spadkowego charakterystyczną dla systemów prawnych polskiego, anglosaskiego oraz tzw. systemów mieszanych. Publikacja wyróżnia się: precyzyjnymi definicjami opartymi na przepisach prawa, orzecznictwie...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Nowa seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski stawia na poprawność i płynność przekładu oraz jego wysoki poziom merytoryczny. Dlatego każdy publikowany przez nas tekst jest wielokrotnie weryfikowany przez osoby władające językiem angielskim jako językiem ojczystym. Niniejszy zbiór, wydany w nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na język angielski, niemiecki...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Nowa seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski stawia na poprawność i płynność przekładu oraz jego wysoki poziom merytoryczny. Dlatego każdy publikowany przez nas tekst jest wielokrotnie weryfikowany przez osoby władające językiem angielskim jako językiem ojczystym. Niniejszy zbiór, wydany w nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na język angielski, niemiecki...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Publikacja zawiera 27 wzorów umów i innych dokumentów związanych z założeniem i działalnością spółek prawa polskiego, sporządzonych w języku polskim oraz ich tłumaczenie na język angielski . Książka przeznaczona jest dla kandydatów na tłumacza przysięgłego prawników, którzy zajmują się polskim prawem, ale piszą o nim po angielsku, tłumaczy, którzy chcą nabrać sprawności w zakresie tłumaczenia umów...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Publikacja, wydana w nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na jezyk angielski, niemiecki i francuski, zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu postepowania cywilnego. Tekst ustawy obejmuje zmiany według stanu na dzień 1 stycznia 2025 roku. This book, published as a part of the new series of translations of Polish legal acts of law into English, German and French, includes the English translation of the...
Data dostępności:
Data publikacji:
- I wydanie tłumaczenia na język angielski ustawy o Krajowym Rejestrze Sądowym. Tłumaczenie odzwierciedla stan prawny na dzień 11 lutego 2019 roku. Książka przygotowana została przez doświadczonych tłumaczy przysięgłych oraz zweryfikowana przez prawników-ekspertów z dziedziny M&A jednej z najbardziej renomowanych kancelarii prawnych: Kancelarii Kochański i Partnerzy. W konsekwencji publikacja wyróżnia...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Niniejsza książka, wydana w serii tłumaczeń polskich ustaw na język angielski, niemiecki i francuski, zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu spółek handlowych. Publikowane obecnie ósme wydanie tłumaczenia uwzględnia ostatnia nowelizacji Kodeksu, która obowiązuje od 13 lipca 2017 roku. This book, published as part of the new series of translations of Polish acts of law into English, German and French,...
Data dostępności:
Data publikacji:
- I wydanie tłumaczenia na język angielski ustaw Prawo Upadłościowe oraz Prawo Restrukturyzacyjne. Tłumaczenie odzwierciedla stan prawny na dzień 15 marca 2018 roku. Książka przygotowana została przez doświadczonych tłumaczy przysięgłych oraz zweryfikowana przez prawników-ekspertów z dziedziny upadłości i restrukturyzacji jednej z najbardziej renomowanych kancelarii prawnych: Kancelarii Kochański,...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Drugie wydanie tłumaczenia ustawy o rachunkowości na język angielski stanowi próbę oddania w języku angielskim zagadnień polskiej rachunkowości w sposób jak najbardziej zbliżony do konwencji obowiązujących w tym zakresie w dokumentacji spółek europejskich, stosujących Międzynarodowe Standardy Rachunkowości i Międzynarodowe Standardy Sprawozdawczości Finansowej, jak również w dyrektywach i rozporządzeniach...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Kolejne, trzecie wydanie, tłumaczenia na język angielski polskiego Kodeksu postępowania administracyjnego. Tłumaczenie wykonane zostało przez prawników Kancelarii Miller Canfield w Warszawie specjalizujących się w doradztwie prawnym m.in. w zakresie transakcji na rynku nieruchomościowym, oraz doświadczonego tłumacza przysięgłego języka angielskiego i francuskiego. Tym samym tłumaczenie odpowiada najwyższym...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Jest to pierwsza na polskim rynku publikacja dotycząca języka prawnego Unii Europejskiej, procesu jego kształtowania oraz jego wpływu na języki prawa krajowego państw członkowskich. Autorka opisuje hybrydyzację unijnych tekstów prawnych, czyli proces następujący w wyniku kontaktu różnych języków i kultur prawnych oraz ich oddziaływania na siebie podczas tworzenia prawa UE. Przedstawia także...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Praktyczny przewodnik dla wszystkich osób, które stykają się z umowami pisanymi w języku angielskim. Poradnik dotyczy tłumaczenia polskich umów , które jak powszechnie wiadomo, odróżnia od angielskich nie tylko język, ale przede wszystkim prawo wyrosłe z zupełnie odmiennych tradycji. Wiele podstawowych polskich terminów nie ma przecież prostych angielskich odpowiedników, a życie tłumacza dodatkowo...
Data dostępności:
Data publikacji:
- La présente publication fait partie d'une série de transcriptions de textes de lois polonais en français, anglais, allemand et russe. Elle contient la traduction en français du code des sociétés commerciales. La publication tient compte des derniers amendements législatifs, dont notamment l'amendement étendu de 2021 introduisant un nouveau type de société dans l'ordre juridique polonais – la société...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Prawo budowlane. The Construction Law to pełne tłumaczenie na język angielski ustawy z dnia 7 lipca 1994r. – Prawo budowlane. Kolejne, 3 wydanie uwzględnia zmiany, które wchodzą w życie 1 sierpnia 2021 r. Publikacja charakteryzuje się: poprawnością i płynnością przekładu, wysokim poziomem merytorycznym oraz wielokrotnym weryfikowaniem tekstów przez osoby władające językiem angielskim jako językiem...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Prawo farmaceutyczne The Pharmaceutical Law. Wydanie dwujęzyczne: polsko - angielskie. II wydanie zbioru zawiera angielskie tłumaczenie: Prawa farmaceutycznego, Ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych. Tłumaczenie oddaje tekst ustaw w brzmieniu na czerwiec 2020 roku i uwzględnia zmiany wprowadzone na skutek COVID-19 oraz rozprzestrzeniania...
Data dostępności:
Data publikacji:
- „Drugie wydanie „The Code of Criminal Procedure / Kodeks postępowania karnego” to pełne tłumaczenie na język angielski ustawy – Kodeks postępowania karnego. Tłumaczenie zostało uaktualnione o najnowsze zmiany w przepisach i odzwierciedla stan prawny obowiązujący w kwietniu 2018. W szczególności uwzględnia ono obszerną, kompleksową oraz systemową reformę procedury karnej z 2016 roku, która w zasadniczy...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Niniejsza książka zawiera tłumaczenie ustawy Prawo restrukturyzacyjne z języka polskiego na język angielski. Prawo restrukturyzacyjne, które weszło w życie 1 stycznia 2016 roku, jest innowacyjnym aktem prawnym, który wprowadza całkowicie nowe instrumenty zmierzające do restrukturyzacji zadłużonych przedsiębiorstw i zapobieżenia ich upadłości. Stanowi ono istotną część reformy polskiego ustawodawstwa...
Data dostępności:
Data publikacji: