jezyk niemiecki ebooki
- Po prostu mów! Język niemiecki bez gramatyki to tytuł nieco przewrotny. Nie oznacza on, że gramatyka w pierwszej części książki w ogóle nie występuje. Autor traktuje ją tam jednak jako zbiór zasad i relacji między wyrazami, a nie jako cel nauki sam w sobie. Podobnie będzie w tej publikacji, chociaż ze względu na to, że autor porusza w niej zagadnienia nieco bardziej złożone, podaje tutaj więcej wyjaśnień...
Data dostępności:
- Piąte wydanie tłumaczenia Ustawy o rachunkowości na język niemiecki odzwierciedla stan prawny na dzień 1 marca 2020 r. Autorami tłumaczenia jest Rödl & Partner, jedna z wiodących firm prawniczo-audytorskich na polskim rynku, świadcząca swoje usługi w języku niemieckim. Rechtsstand: 1. März 2020
Data dostępności:
Data publikacji:
- Nowa seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski stawia na poprawność i płynność przekładu oraz jego wysoki poziom merytoryczny. Dlatego każdy publikowany przez nas tekst jest wielokrotnie weryfikowany przez osoby władające językiem angielskim jako językiem ojczystym. Niniejszy zbiór, wydany w nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na język angielski, niemiecki...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Nowa seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski stawia na poprawność i płynność przekładu oraz jego wysoki poziom merytoryczny. Dlatego każdy publikowany przez nas tekst jest wielokrotnie weryfikowany przez osoby władające językiem angielskim jako językiem ojczystym. Niniejszy zbiór, wydany w nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na język angielski, niemiecki...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Podręcznik Niemiecki język prawniczy w 40 lekcjach jest kontynuacją cyklu obejmującego wcześniej wydane tomy "Deutsche Juristische Fachbegriff e in Übungen" oraz "Deutsche Juristische Fachsprache in Übungen". Książka zawiera ćwiczenia do nauki specjalistycznego języka prawniczego , obejmujące słownictwo z zakresu kluczowych dziedzin prawa , wzbogacone o wyrażenia zaczerpnięte z języka potocznego ....
Data dostępności:
Data publikacji:
- Podręcznik "Deutsch für Krankenpflege und Hebammenkunde" (Język niemiecki dla pielęgniarstwa i położnictwa) obejmuje wybraną tematykę z zakresu codziennej pracy pielęgniarki i położnej, pomocy pielęgniarskiej, asystenta osoby niepełnosprawnej lub opiekuna w domu opieki społecznej. Książka składa się z czternastu rozdziałów z tekstami, ćwiczeniami i zadaniami, poświęconymi wybranemu tematowi. Poza słownictwem...
Data dostępności:
- Numer poświęcony życiu i pracy Karla Dedeciusa. Autorzy opisują jego zasługi jako tłumacza na język niemiecki literatury polskiej oraz polskojęzycznej literatury żydowskiej, promotora kultury polskiej w krajach niemieckojęzycznych, działacza na rzecz zbliżenia Niemiec i Polski. Zeszyt zawiera także artykuły poświęcone teorii i historii przekładu, roli tłumacza, a także fragmenty niemieckiego przekładu...
Data dostępności:
- Podstawą tego słownika jest współczesny, powszechnie używany slang i potoczny język niemiecki, z którym możemy spotkać się na co dzień w Internecie, filmie, prasie i środkach masowego przekazu. Teraz dzięki wersji mobilnej na czytniki ebook, tablety oraz smartfony możesz mieć zasady gramatyki, słownik i rozmówki w jednym zawsze przy sobie, kiedy tylko ich potrzebujesz!
Data dostępności:
- Niniejsza monografia poświęcona jest przekładowi literackiemu w trójkącie językowym, w którym uczestniczą język germański (niemiecki) i dwa typologicznie i kulturowo spokrewnione języki zachodniosłowiańskie (polski i czeski). Analiza tłumaczeń powieści Herty Müller "Herztier" i "Atemschaukel" na języki czeski i polski stanowi przyczynek do opisu przekładalności w perspektywie trójkąta językowego, w...
Data dostępności:
- „Nowołacińska Warszawa” to czterojęzyczna (j. łaciński, polski, niemiecki, angielski) edycja wybranych utworów Józefa Epifaniego Minasowicza (1718–1796), osiemnastowiecznego literata, tłumacza i bibliofila, który w swojej twórczości szczególną uwagę poświęcił stolicy Polski. W książce znalazły się trzy łacińskie utwory Minasowicza, w tym wiersz makaroniczny, które stanowią artystyczny zapis życia XVIII-wiecznej...
Data dostępności:
- Jestem przekonany, że recenzowany skrypt „Therapieformen der Physiotherapie & Co” Metody terapii w fizjoterapii i specjalnościach pokrewnych i zawodach medycznych autorstwa Anatola Kafla stanie się podstawowym narzędziem pracy lektorów języka niemieckiego oraz osób studiujących lub uczących się, gdyż w znacznym stopniu ułatwi selekcję, organizację i gradację trudnego materiału nauczania. Podręcznik...
Data dostępności:
- W "Przedsłowiu" prezentowanej publikacji wykazano, że bogactwo języka poetyckiego wielkich twórców zależało też od wielości języków obcych, w których studiowali, czytali, zachwycali się dokonaniami poetyckimi autorów wywodzących się z innych kultur i tradycji. W wieku XIX, gdy naród funkcjonował bez państwa, troska o język ojczysty miała zgoła inną wymowę niż we współczesnej „globalizacji”. Rozdział...
Data dostępności:
- Książka samouczek przygotowana z myślą o tych, którzy zamierzają wyjechać do Niemiec i pracować tam w charakterze opiekunek lub opiekunów osób starszych i niepełnosprawnych w domach prywatnych. Przeznaczona jest zarówno dla osób nieznających języka niemieckiego i rozpoczynających jego naukę, jak i dla tych, którzy już znają w jakimś stopniu język niemiecki i potrzebują wsparcia w postaci fachowego...
Data dostępności:
- Kolejny tom „Problemów Prawa Prywatnego Międzynarodowego” poświęcony jest omówieniu problematyki rozgraniczenia statutu rzeczowego i spadkowego w nowym rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego I Rady (UE) w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych i dokumentów urzędowych dotyczących dziedziczenia. Czytelnik znajdzie w nim też opracowania dotyczące prawa właściwego...
Data dostępności:
- Ktoś każe Ci odmienić czasownik i podać jego trzy formy podstawowe, a Ty nie wiesz, o co chodzi? Wkuwasz na pamięć jakieś regułki, ale nie bardzo rozumiesz po co? Na myśl o lekcjach gramatyki w szkole zawsze cierpła Ci skóra? W takim razie znalazłeś to, czego szukałeś. W tej książce nie znajdziesz zbyt wielu reguł do zapamiętania. Nie ma tu nawet słownika! Jeśli więc chciałbyś poznać niemiecką gramatykę,...
Data dostępności:
- Monografia podejmuje kwestie związane z przekładem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstów literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnętrznej utworów. Autorka w przystępny i przekonujący sposób porusza aspekty języka, posługując się bogatym materiałem badawczym przybliżającym specyfikę przekładu „tego co na powierzchni” tekstu, czyli brzmienia i pisowni. Przeanalizowany materiał...
Data dostępności:
- Zdarza się, że chcąc zbudować zdanie w języku obcym, nie zawsze umiemy poradzić sobie samodzielnie, a poszukiwania w słownikach, czy ułożonych tematycznie rozmówkach, okazują się czasochłonne i nieskuteczne. Bywa też, że budując zdania przy pomocy słownika, mamy tendencję do dosłownego tłumaczenia z języka polskiego słowo po słowie, przez co nasze zdania są niezgrabne lub po prostu błędne. Jeśli chcemy...
Data dostępności:
- Monografia jest pierwszą na naukowym rynku wydawniczym publikacją w całości poświęconą problematyce niemieckojęzycznego transferu stylu poezji Cypriana Norwida. Na podstawie przeprowadzonej analizy serii translatorskich wybranych utworów Autor przedstawia i opisuje owocne strategie tłumaczenia głównych kategorii stylu poety, m.in. ironii, paraboliczności, hieratyczności i neologiczności. Z podjętych...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Soren Kierkegaard był osamotniony zarówno w życiu, jak i w filozofii. Jego przekonania w niewielkiej mierze były podzielane przez jemu współczesnych, jego książki długo nie znajdowały odbiorców. Czuł się nierozumiany, wierzył jednak, że nadejdzie czas, kiedy jego pisma przemówią, a ich lektura okaże się pomocna dla czytelników. Do swych szczególnych osiągnięć zaliczał "odkrycie majeutyki w chrześcijaństwie",...
Data dostępności:
- Martin Pollack Katarzyna Kowalska Bożena Chołuj Dorota Dziedzic Edward Balcerzan Rolf Fieguth Karol Sauerland Renate Schmidgall Leszek Szaruga Marta Strzoda Adam Czerneńko Ulrich Räther Małgorzata Zduniak-Wiktorowicz Markus Eberharter Agnieszka BrockmannTom, który Państwu przekazujemy, jest podwójnie jubileuszowy. Po pierwsze jest to nasza 10. publikacja, licząc od inauguracyjnego numeru z 2010 roku, a po drugie jest on poświęcony jednemu z najwybitniejszych tłumaczy literatury polskiej na język niemiecki – Karlowi Dedeciusowi, którego setną rocznicę urodzin obchodziliśmy 20 maja 2021 roku. Tom gromadzi wiele tekstów, których autorki i autorzy starają...
Data dostępności:
Data publikacji:




















