jezykow
- Legal English – Niezbędnik przyszłego prawnika Teacher’s Book to publikacja przygotowana z myślą o nauczycielach pracujących z podręcznikiem do prawniczego języka angielskiego Legal English – Niezbędnik przyszłego prawnika . Książka ta, oprócz cennych wskazówek metodycznych, zawiera klucz do zadań, teksty nagrań oraz dodatkowe informacje z zakresu prawa, które mogą być pomocne w nauczaniu prawniczego...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Słownik terminologii prawniczej polsko-hiszpański zawiera ok. 40 000 haseł z wielu dziedzin prawa, m.in.: prawa cywilnego, rodzinnego, karnego i handlowego . Ponadto znajdują się w nim hasła i słownictwo ściśle związane z tematyka ekonomiczną i biznesową . Słownik stanowi niezastąpioną pomoc dla tłumaczy, prawników zajmujących się obsługa podmiotów gospodarczych polsko-hiszpańskich, studentów oraz...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Publikacja stanowi bogate źródło wiedzy na temat polskiego i brytyjskiego prawa spadkowego oraz rodzinnego. Autorka prezentuje poszczególne teorie oraz techniki tłumaczenia, szczegółowo analizuje istniejące polskie terminy prawne z zakresu prawa rodzinnego i spadkowego oraz proponuje ich angielskie ekwiwalenty. Oprócz walorów pracy naukowej (monografii), bogato odnoszącej się do literatury przedmiotu,...
Data dostępności:
Data publikacji:
- W dniu 27 stycznia 2005 roku weszła w życie ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego, która reguluje warunki i tryb nabywania uprawnień do wykonywania zawodu, jak również obowiązki i uprawnienia tłumaczy. Osoby zainteresowane uzyskaniem prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego, muszą zdać egzamin przed Państwową Komisją Egzaminacyjną, którą powołuje Minister Sprawiedliwości. Niniejsza publikacja...
Data dostępności:
Data publikacji:
- W dniu 27 stycznia 2005 roku weszła w życie ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego, która reguluje warunki i tryb nabywania uprawnień do wykonywania zawodu, jak również obowiązki i uprawnienia tłumaczy. Osoby zainteresowane uzyskaniem prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego muszą zdać egzamin przed Państwową Komisją Egzaminacyjna, którą powołuje Minister Sprawiedliwości. Niniejsza publikacja...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka przeznaczona jest dla prawników oraz studentów prawa, którym potrzebna jest znajomość specjalistycznego prawniczego języka angielskiego . Jej zakres tematyczny obejmuje głównie instytucje prawa cywilnego , handlowego i prawa pracy , a także podatki i rachunkowość . Książka może być pomocna w przygotowaniach do zdawania egzaminów TOLES oraz Cambridge English: Legal (ILEC) . The book is intended...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Krzysztof Napierała Wojciech Plesiński Agnieszka Błażek Elżbieta Hryniewicz Wojciech Krysztofiak Wojciech Łyszczarz Agnieszka Melon Ewa Katarzyna Pogorzelska Robert Siwik Krystian StanasiukLexikon adresowany jest do studentów i pracowników nauki, poszukujących inspiracji w zagranicznych porządkach prawnych. Zainteresuje on również przedstawicieli zawodów prawniczych, pracujących w środowisku polsko-niemieckim. LEXIKON DES POLNISCHEN RECHTS stanowi kompendium wiedzy o prawie polskim skierowane do niemieckojęzycznego odbiorcy. Publikacja obejmuje 1500 haseł z zakresu prawa administracyjnego,...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Słownik zawiera 32.000 haseł z zakresu audytu, doradztwa podatkowego oraz księgowości i rachunkowości. Niniejsza publikacja stanowi znakomitą podstawę do współpracy dla polskich i niemieckich audytorów, doradców podatkowych oraz księgowych. Oprócz fachowego słownictwa zawiera też załączniki, którymi są wzory sprawozdań finansowych z Polski oraz Austrii, Niemiec i Szwajcarii. --------------------------------------Dieses...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Niniejsza publikacja stanowi ciekawą propozycję dla osób zajmujących się tłumaczeniami ustnymi: zarówno praktykujących tłumaczy konsekutywnych i symultanicznych, jak i tych dopiero przygotowujących się do wykonywania zawodu. Autor skupia się na omówieniu kompetencji tłumaczeniowej oraz przedstawia konkretne i dokładnie opisane ćwiczenia kształtujące umiejętności niezbędne w tego rodzaju tłumaczeniu,...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Podręcznik Niemiecki język prawniczy w 40 lekcjach jest kontynuacją cyklu obejmującego wcześniej wydane tomy "Deutsche Juristische Fachbegriff e in Übungen" oraz "Deutsche Juristische Fachsprache in Übungen". Książka zawiera ćwiczenia do nauki specjalistycznego języka prawniczego , obejmujące słownictwo z zakresu kluczowych dziedzin prawa , wzbogacone o wyrażenia zaczerpnięte z języka potocznego ....
Data dostępności:
Data publikacji:
- „Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych" to praktyczny i kompleksowy podręcznik dla każdego tłumacza zajmującego się przekładem na język polski orzeczeń angielskich sądów karnych. Publikacja podzielona została na dwie części. Część pierwsza (teoretyczna) to: przystępny opis struktury angielskich i polskich sądów karnych oraz objaśnienie różnic pomiędzy nimi, jak...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Praktyczny przewodnik dla wszystkich osób, które stykają się z umowami pisanymi w języku angielskim. Poradnik dotyczy tłumaczenia polskich umów , które jak powszechnie wiadomo, odróżnia od angielskich nie tylko język, ale przede wszystkim prawo wyrosłe z zupełnie odmiennych tradycji. Wiele podstawowych polskich terminów nie ma przecież prostych angielskich odpowiedników, a życie tłumacza dodatkowo...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Zadbaj o rozwój swoich kompetencji językowych! Podręcznik Deutsche Rechssprache umożliwi Ci skuteczną naukę niemieckiego języka prawniczego. Materiał obejmujący specjalistyczną terminologię z kluczowych dziedzin prawa bazuje na autentycznych przepisach prawnych. Dodatek w postaci glosariuszy ułatwi zapamiętywanie słownictwa, a urozmaicone ćwiczenia językowe pozwolą Ci zweryfikować umiejętności w...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Książka jest kolejną publikacją Szkoły Prawa Niemieckiego, wydaną w związku z rocznicą 20-lecia istnienia Szkoły. Na publikację składa się zbiór referatów w języku polskim i niemieckim, które zostały wygłoszone przez uczestników podczas konferencji naukowej, która odbyła się na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego 20 października 2016 roku.
Data dostępności:
Data publikacji:
- Jest to pierwsza na polskim rynku publikacja dotycząca języka prawnego Unii Europejskiej, procesu jego kształtowania oraz jego wpływu na języki prawa krajowego państw członkowskich. Autorka opisuje hybrydyzację unijnych tekstów prawnych, czyli proces następujący w wyniku kontaktu różnych języków i kultur prawnych oraz ich oddziaływania na siebie podczas tworzenia prawa UE. Przedstawia także...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Słownik frazeologiczny niemiecko-polski jest nowością na rynku wydawniczym. Różni się od dotychczasowych publikacji tego rodzaju całkowicie odmienną strukturą. Jego istotą jest bowiem porównawcze zestawienie 1300 par zwrotów frazeologicznych głównie z zakresu współczesnego polskiego oraz niemieckiego języka prasowego i literackiego z podaniem źródeł. Wzbogaca on nie tylko wiedzę lingwistyczną i ogólną,...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Egzamin na tłumacza przysięgłego. Prawo rodzinne. Język hiszpański omawia terminy i pojęcia z zakresu polskiego i hiszpańskiego prawa rodzinnego w kontekście tłumaczenia poświadczonego. W tym celu, analizie językowej poddawane są przykładowe polskie i hiszpańskie teksty prawne i prawnicze dotyczące: zawarcia małżeństwa, małżeńskiego ustroju majątkowego, stosunków między rodzicami a dziećmi,...
Data dostępności:
Data publikacji:
- Jarosław Mikołajewicz Stanisław Jan Czepita Agnieszka Łyszkowska Sławomira Wronkowska Marek Zirk-Sadowski Janusz Trzciński Mikołaj Hermann Maciej Dybowski Marzena Kordela Marek Smolak Ewa Łętowska Roman HauserAutorami opracowania są wybitni teoretycy wykładni konstytucji oraz sędziowie Trybunału Konstytucyjnego i Naczelnego Sądu Administracyjnego, którzy w swym dorobku łączą analizę teoretyczną z praktyką orzeczniczą. Problematyka wykładni konstytucji stanowi źródło niezliczonych komentarzy politycznych i publicystycznych dotyczących granic władzy sądowniczej czy legitymizacji ustrojowej Trybunału Konstytucyjnego....
Data dostępności:
Data publikacji:
- "Słownik frazeologiczny polsko-niemiecki" jest nowością na rynku wydawniczym . Różni się od dotychczasowych publikacji tego rodzaju całkowicie odmienną strukturą. Jego istotą jest bowiem porównawcze zestawienie 1300 par zwrotów frazeologicznych opatrzonych cytatami głównie z zakresu współczesnego polskiego oraz niemieckiego języka prasowego i literackiego z podaniem źródeł. Wzbogaca on nie tylko wiedzę...
Data dostępności:
Data publikacji: